Меню сайта
Наш опрос
Автосерфинг Зарегестрируйтесь на иностранном серфинге и зарабатывайте на оплату интернета и квартиры! |
Капитан Немо (1975)
0-9
А
Б
В
Г
Д
Е
Ж
З
И
К
Л
М
Н
О
П
Р
С
Т
У
Ф
Х
Ц
Ч
Ш
Щ
Э
Ю
Я |
Название: Капитан Немо Год: 1975 Длительность: 203 мин. Жанр: Фантастика, Приключения, Семейный, Отечественные Производство: СССР Режиссёр: Эдгар Смирнов, Василий Левин Сценарий: Жюль Верн Оператор: Федор Сильченко Композитор: Александр Зацепин В ролях: Михаил Кононов, Виктор Демерташ, Владимир Плотников, Николай Дупак, Геннадий Нилов, Владислав Дворжецкий, Василий Левин, Вячеслав Колегаев, Эльвира Хомюк, Юрий Меншагин, Н. Базанова, А. Кравчук, А. Ляхович, Станислав Пеньков, Владимир Басов Описание: Морское чудовище уничтожает военные корабли, и знаменитый профессор Аронакс отправляется в карательную экспедицию. После неудачного сражения с чудовищем корабль идет ко дну, а профессор, его слуга Консель и китобой Нед Лэнд попадают на подводный корабль и совершают удивительное путешествие под водой. |
Фильм нельзя считать в полном смысле экранизацией какого-то или обоих романов «20000 лье под водой» и «Паровой дом». Фабула взята из «20000 лье под водой», но существенно сокращена и изменена, как в общем, так и в деталях. Путешествие сокращено по географии (полностью исключены события, происходившие в Новой Гвинее, не показано плавание по Красному морю и Аравийский туннель, из-за чего становится не вполне понятно, каким путём «Наутилус» шёл к Криту, полностью выпущена «петля» маршрута, следующая через Атлантику к Южному полюсу и снова в Атлантику. При этом некоторые события пропущенной части маршрута перенесены в изменённом виде в часть сохранившуюся: к подводному вулкану, который в романе наблюдали в Средиземном море, в том же эпизоде добавилось проникновение в залитое водой жерло вулкана (что в романе происходило в Атлантике), освобождение кораблю прохода путём ручного разрушения преграды под водой (в романе — эпизод плавания от Южного полюса) и кислородного голодания (там же), а в сбор сокровищ в бухте Виго добавлен эпизод гибели Франсуа от неизвестного морского чудовища (сильно изменённый эпизод «битвы со спрутами», в романе имевший место в Южной Атлантике). Конец истории изменён очень существенно: явно показано, что капитан знал о планах побега и не препятствовал им. Тут же возникает вопрос: если это действительно так, что мешало капитану просто высадить героев на ближайший безлюдный берег, вместо того, чтобы терять лодку и с большой вероятностью позволить беглецам погибнуть в водовороте?
Изменено множество существенных деталей. Появилась жена у профессора Аронакса, тогда как в романе прямо говорится, что никого из трёх главных героев дома не ждут ни семья, ни родители, ни дети. Пропал эпизод «экскурсии по Наутилусу» с описанием корабля, появился матрос-француз, общающийся с пленниками (в оригинале лишь капитан разговаривал с ними, матросы общались только на своём языке), появились акваланги и перископ, которых в романе не было, появилась связь голосом между находящимися в скафандрах под водой людьми. Существенны отклонения характеров главных героев от книжных. Профессор Аронакс показан как учёный-пацифист, тогда как в романе он совершенно определённо выступает за уничтожение опасного для мореплавания животного, вполне удовлетворяясь перспективой препарировать его после того, как гарпунёр или канониры сделают свою работу. Капитан Немо в фильме гораздо человечнее. Для образа капитана, который изображён в романе, совершенно немыслимо, чтобы он стал рассказывать посторонним людям историю своей жизни и борьбы, как он делает в фильме. В то же время капитан совершенно иначе относится к своим действиям. В романе в эпизоде потопления английского фрегата он переходит от крайней ярости (перед атакой) через холодное спокойствие (в момент гибели корабля) к явным угрызениям совести (слова «Довольно! Довольно!», сказанные перед портретом женщины после завершения мести). В фильме капитан лишь несколько возбуждён перед атакой, а после неё находится в спокойном, можно сказать, меланхоличном состоянии, лишь задавая себе вопрос: «Я столько лет ждал этого часа. Я наконец отомстил за вас. И я не чувствую радости. Почему? Боже всемогущий…». Консель лишился своего главного характерного отличия — превосходного знания биологической классификации, — поскольку в фильме практически не осталось мест, где его можно показать. Наиболее близок к своему книжному образу Нед Ленд — суровый, импульсивный гарпунёр, не терпящий ограничения свободы, не умеющий долго сдерживать свои чувства и готовый на всё, чтобы бежать с «Наутилуса». Из «Парового дома» в фильм попали лишь отдельные фрагменты, по мотивам которых сделаны «индийские» эпизоды. Осталась главная линия — противостояние Нана Сагиба и полковника-англичанина (в романе его фамилия — Мунро), но полковник из положительного персонажа превращён в отрицательный, Нана Сагиб — из отрицательного в положительный, к тому же проведена параллель между ним и принцем Дакаром. История про жену полковника, сошедшую с ума при виде гибели своей матери от рук сипаев, превращена в историю жены Нана Сагиба, рассудок которой повредился после того, как полковник организовал расстрел её детей. |